Перевод двух
фрагментов текста со страницы
116
Перечень
принятых сокращений:
Берл. — Берлізов А.А.
Лексика рибальства
українських говорів Нижнього
Подністров`я. Чернігів, 1959.
Дмитриев — Дмитриев Н.К.
Строй тюркских языков. М., 1962.
Ж — Желехівський Є.,
Недільський С. Малорусько-німецький
словар. Т. 1-2. львів, 1886
Я — Яворницький
Д.І. Словник української
мови. Т.1. Катеринослав, 1920;
бр. — белорусский язык
нвн. — нововерхнемецкий язык
п. — польский язык
ст. — старое
схв. — сербскохорватский язык
р. — русский язык
тс. — то же самое
тур. — турецкий язык
уг. — венгерский язык
[байдак1] "речное
судно", [байдак] "небольшая
мельница (на Днепре)" Я, [байдачник]
"рабочий на байдаке" ст. къ
"судно" (XVII в), сюда же,
наверное, и [байдак] "большая
льдина" Берл.; — р. байдак
"судно"; [небольшая
плавучая водяная мельница]" ,
ст. байдакъ, бодак, п. bajdak,
bejdak, bajdas; считается (Фасмэр I 107)
заимствованием из какого-то
восточного языка, точно не
определенного, сродственно с байда
"долбленый челн".
[байдак2]
"свободное место" Ж;
— р. [байдан] "пустырь,
незастроенное место", бр. байдан
"земля, оставленная для
пастбища"; — возможно в
словаре Желиховского концевое к
ошибочно вместо н; в
таком случае можно допустить
давнее зимствование из
татарского языка, в котором б
выступает на месте м и
поэтому форма байдан
могла быть вариантом
заимствованного из
персидского языка майдан.—
Дмитриев 527. — См. еще майдан.
[байдаки
— в укр.
языке читается как "байдакы"] "селезни,
сбивающиеся в стаи, когда утки
водят выводки"; байдаки
гнать "лодырничать", байдаки
бить "тс."; — очевидно,
результат перенесения
названия байдак "вид
судна"; выражение байдаки
бить сблизилось и смешалось
в значении с фонетически
подобным выражением байдыки
бить. — см. еще байдак1.— Ср.байда1 .
...
[байдики
— в укр.
языке читается как "байдыки"] (в
выражении байдыки бить
"не работать", [байды]
(в выражении байды бить
"тс."), байдикувати — (читается
байдыкуваты) — байдыковать
"бить байдыки"; — р. [байдик,
бадик, батик, бадег] "кнут,
палка, прутик", бр. байды
(в выражении байды біць
"байдыковать"), п. bajdykovac
"байдыковать" (возможно,
из украинского языка); —
очевидно, связано с байда
"колода, чурбан", значение
которого лишь частично
сохранилось в укр. [байда]
"свая", [байдык] "деревяянная
подставка под воё или дышло";
возможно, бадыки бить
обозначало какой-то вид
детской игры (сравни игру в
цурки); мнение (Парасунько НЗ
КДПI 33, 107-109) о венгерском
происхождении форм байды,
байдыки (уг. *bajd, мн. *bajdak, сравни
венгерское faid "глухарь",
коми-зырянское байдог "куропатка")
требует дополнительной
аргументации; неубедительным
является выведение (Кравчук
УМЛШ 1960/6, 60) современного
значения бить байдыки из
предположения, будто бы
изготовление мелких вещей
считалось в прошлом легкой
работой. — Ср. байда2, байда3.
К началу
страницы 115 * На страницу
116* На страницу
117
На
первую страницу обложки
|